(The English translation is provided below.)
»SOMMER I«
Sommer fühlt sich oft so an, wie dieses Bild aussieht: leicht, beweglich, voller kleiner Impulse, die sich zu einem großen, warmen Eindruck verbinden.
„Sommer I“ öffnet einen Raum, der gleichzeitig weit und lebendig wirkt. Der hellblaue Hintergrund erinnert an warme Luft und offene Tage, darauf ein Geflecht aus Farbspritzern und Linien, die wirken, als würden sie sich gegenseitig in Bewegung halten.
Die gelben Bahnen ziehen sich über die Fläche wie Sonnenstrahlen, die den Moment strukturieren, ohne ihn festzuhalten. Die tiefblauen und roten Linien schneiden sanft durch diese Leichtigkeit und setzen kleine Schwerpunkte – Spuren von Energie, die kurz erscheinen und dann wieder verschwinden. Die orangefarbenen Tropfen setzen warme Akzente, fast wie Erinnerungen, die plötzlich wieder auftauchen.
Auffällig ist nicht ein einzelnes Element, sondern die Art, wie alles sich zueinander verhält: nichts dominiert, nichts bleibt allein. Die Linien kreuzen sich, weichen aus, reagieren – und genau daraus entsteht die Stimmung des Bildes. Dieses Zusammenspiel verleiht „Sommer I“ seine innere Ruhe, trotz aller Dynamik.
So zeigt das Werk den Sommer nicht als Motiv, sondern als Erfahrung: viele kleine Eindrücke, die sich gegenseitig tragen und im Zusammenspiel einen klaren, warmen Moment formen.
__________
»SOMMER I« (Summer I)
“Summer I” opens a space that feels both wide and vibrant. The light blue background evokes warm air and open days, overlaid with a network of splashes and sweeping lines that seem to set each other in motion.
The yellow strokes stretch across the canvas like sunbeams that give the moment a gentle structure without fixing it. Deep blue and red lines glide through this lightness and create subtle points of gravity — traces of energy that appear for a moment and dissolve again. The orange droplets add touches of warmth, almost like memories that surface unexpectedly.
What stands out is not a single element but the way everything relates to everything else: nothing dominates, nothing stands isolated. The lines cross, shift, and respond to each other — and it’s precisely this interplay that shapes the atmosphere of the piece. Through this quiet coordination, “Summer I” gains an inner calm despite its dynamic surface.
In this way, the artwork doesn’t depict summer as a motif, but as an experience: many small impressions supporting each other, forming — in their interaction — a bright, warm moment.
»SOMMER I« - Kunstdruck (DIN A3) - Fine Art Print
Abbildungen NICHT im Maßstab.
Die Abbildungen zeigen das Kunstwerk im Format (80 cm * 100 cm). Die Relationen können je Format abweichen.
__________
Not to scale.
The images show the original size of the acrylic artwork (80 cm × 100 cm). Proportions may vary depending on the selected format.
Höchste Qualität des Papiers
Der Print ist auf feinstem "Hahnemühle German Etching" Papier und verschafft dem Kunstdruck eine großartige lebendige und tiefe Atmosphäre.
__________
Highest paper quality
The print is produced on premium Hahnemühle German Etching paper, giving the art print a richly textured, vibrant, and deeply atmospheric presence.
Rückgabe ausgeschlossen!
Das Kunstwerk wird individuell für dich gedruckt. Eine Rückgabe oder ein Umtausch sind deshalb leider nicht möglich.
__________
Returns excluded!
This artwork is printed individually for you. Therefore, returns or exchanges are unfortunately not possible.
